点击这里查看首页

Troubled Teen Cares for Unwanted Dog


来源:网络
发布时间:2010-05-11 14:27:00
查看次数:

内容提要:When a troubled teen cares for an unwanted dog the healing begins for both.当一个困惑的少年照看一条被遗弃的小狗,双方的心灵同时得到了慰籍和医治。

  "我以前从来没接触过狗,因为所有的东西总是离我而去,"玛希说"就像我的家里人一样,不是死了就是离开了我。"玛希从来不知道他的父亲是谁,而她8岁时他的母亲又因过量吸食毒品而死去。从此以后,她像走马灯似的从一个收养家庭被换到另一个收养家庭,总共下来有50家之多,但每次都不能与收养她的家庭相处到一起,最后她流落到街头开始在大街上卖起了毒品。

  她因此也成了少年法院的常客,直到最后被法官强制送到埃克·格林少年管教中心管教一年。

  "I was real angry that I got sent up" Marcy says. "I didn't want to cooperate with anybody." But a few days after she arrived she saw a group of other teenagers walking dogs outside her dorm. She learned that if her behavior improved she could join the program. "Those dogs were in trouble like I was" says Marcy. "I knew I could give one a second chance.""当我被送到这里时我非常的气愤"玛希说"我不想跟任何人交往。"但来到这里几天后,他看到一群其他的孩子在他的宿舍外面遛狗。并且知道假如她的行为有所改善的话,她也可以加入到这个项目里来。"这些狗跟我有一样的境遇,"玛希说,"我知道我可以改变它们的生活。"

  Ringed by tall pines Echo Glen resembles a summer camp with cottages fields and an indoor swimming pool. But the 160 kids who live there-some wearing orange jumpsuits indicating they're a security or flight risk-have staff members with them wherever they go. The residents (boys ages 10 to 16; girls 10 to 21) have committed serious often violent crimes including robbery and murder. Most have a history of drug abuse and 70 percent have been diagnosed with depression or other mental illnesses. Canine Connections takes on some of the toughest cases.

  一些房舍和操场被一片绿色松林所掩映,这里还配有室内游泳池。160个孩子就生活在这里,一些人穿着橘黄色的连体装-表明他们是危险分子和并有逃跑的风险。他们有专门的工作人员左右不离的监护着。这些"居民"(男孩从10-16岁;女孩10-21岁)都有严峻的犯罪前科,包括抢劫和谋杀。多数人都有吸毒的历史,百分之70的人被诊断有精神压迫症和其他一些心里疾病。卡宁联系社收留了一些最严重的病例。

  "These kids come in with the same kind of issues as the dogs do-abandonment neglect abuse" says Jo Simpson 56 a longtime supervisor at Echo Glen and a veteran dog trainer and 4-H leader who modeled Canine Connections on a similar program in Oregon.

  "这里收留的孩子与这些狗有着相同的遭遇-被遗弃、被人忽视和虐待,"56岁的乔·辛普森说。

  她是在爱科·格林管教中心工作多年的治理员和一名老练的训狗师。也是在俄亥俄地区负责推广卡宁·联系社模式的负责人。

  Her eight-week course which provides intensive training in dog handling and grooming takes ten students at a time. The kids acquire skills they can use in the outside world. They also learn how to care. "Working with the dogs teaches the kids responsibility" Simpson says. "And for many of them it's the first time they feel empathy for another living thing."

  在她每周的8节课里,她集中培训孩子如何练习和照看狗,每次10个学生。在此期间孩子们能学到一些走上社会独立生存的技能。他们同时学会怎样去关心。"与狗相处能教会他们责任感,"辛普森说,"对一些孩子来说,平生第一次产生对其他生命的同情心。"

  The program is as economical as it is effective. Simpson's annual budget is $12000 funded by private donors. An informal follow-up by Echo Glen found that only 10 percent of Canine Connections graduates were arrested again-less than one fifth the average rate for juvenile offenders. The statistics however tell only part of the story. "By making a difference to the dogs" says Neil Kirkpatrick PhD a psychologist with the state's Department of Social and Health

  这个项目即产生了积极效果,又没有花费大量的资金,辛普森每年的预算是12000美金,这些钱都为私人捐助。根据埃克·格林的一项非正式的跟踪调查发现只有百分之10的卡宁·联系社的学生毕业后再次入狱,也就是说不到五分之一。这项调查只说明了部分问题。美国社会和健康保障部的哲学博士,心里学家内尔·科克帕里克说,"通过与这些狗的相处,使这些孩子的生活发生了积极的变化。"

  As Spiker romps through the grass with Marcy after his lesson it's obvious that the two have bonded. "I was afraid to get close at first" Marcy admits. "But once I got to know him I just couldn't give up on him."

  下课后,玛希与斯派克在草地上嬉闹玩耍,很明显他们现在已经如漆如胶,难以分开。"开始接近它时我还有些害怕,"玛希坦白的说"但当我了解了他以后,我便不能离开它了".

  When Simpson assigns a dog to a student she also hands over the animal's case file. The kids learn about each dog's background and personality; in class they discuss their dogs' challenges and how to overcome them. "They have to analyze the dog's behavior: Why is he doing that?" says Simpson. "And they also have to do that to themselves: What in my past is causing me to act this way?"

  当辛普森在给学生分配狗的时候,同时交给他们这条狗的相关档案信息,使孩子首先了解每条狗的背景和性格。在课堂上他们讨论训狗时的一些难题和如何的克服这些困难。"他们分析狗的一些行为,比如:为什么它要这样做?"辛普森说,"逐渐的他们也开始反思自己:在过去是什么趋使自己去做那些违背道德和法律的事情?"

  So far most of the pairings have worked. Only a couple of dogs have been sent back to shelters for being aggressive and only a few kids have been expelled from the program.

  到目前,人与狗搭配训练还在进行。只有极少的狗因为太具攻击性给送回了庇护所,也只有很少的的孩子从这个项目中被淘汰。


相关文章
·双语阅读︱把植物放在室外之前先使其“变得耐寒”07-17
·为了健康,该不该放弃笔记本?03-30
·你没见过的英译版《红楼梦》唯美诗词05-23
·双语金句| 致敬最闪亮的星!29名功勋党员获颁“七一勋章”07-01
·“急急如律令”官方翻译竟是…10-23
·胡锦涛主席2012年新年贺词(中英对照)01-08
·一个优秀教师每天、每周、每学期要做的事10-24
·双语阅读 干旱 Drought09-17
·关于爱情的表达:那些过度使用的浪漫谚语02-14
·最新研究显示:胡萝卜整根吃可防癌08-15
最新文章
·“你问我,我问谁”的英文怎么说?03-16
·双语阅读|What is International Women's Day?03-08
·湿҈湿҈湿҈!“回南天”用英语怎么03-05
·双语悦读——电影《热辣滚烫》片名+金句03-03
·双语阅读 | OpenAI视频应用Sora会开启一个新时代吗?02-26
·双语阅读︱Happy Valentine’s day ! 情人节的由来02-14
·贾玲新片《热辣滚烫》英文名YOLO是什么意思?02-13
·双语阅读︱中国人过年都有哪些传统?02-08
·双语阅读 ︱如何用英文表达龙年?02-07
·双语阅读︱研究发现一种处理温室气体的新方法01-25
阅读排行