点击这里查看首页

Magicians popping up


来源:USATODAY
发布时间:2009-08-03 17:53:00
查看次数:

内容提要:高中英语教学交流网 http://zshunj.cn

北京高校魔术联盟主席梁明透露,该联盟属于学生社团,目前还没有在政府部门注册。主修人力资源管理的梁明,其个人专场演出收入已达7300美元。

College Magic, a student association, has not registered with the government, says co-founder Liang Ming, who is majoring in human resources management and has earned up to $7,300 for a single, private show.

“在中国,成立一个民间组织并不是一件容易的事,但是我们不会扰乱社会秩序,我们也不是邪门歪道,”梁明坚持道,“我们并不是真的在施魔法--它是假的,只是种幻觉--大家都知道。”

"It's not easy to establish a civil organization in China, but we do not disturb social order, and we are not a cult," he insists. "We are not doing real magic - it is fake, an illusion - and everyone knows that."

返回宝丰来看,今年已经80多岁的毛先生,仍然会用传统的变硬币等魔术招待家中来客。他的儿子是一个成功的魔术师,他13岁的孙子也继承了家族传统。

Back in Baofeng, Mao, the octogenarian, entertains visitors to his home with old magic tricks such as making coins disappear. His son is a successful magician, and his 13-year-old grandson is continuing the family tradition.

“在过去,魔术师们被当成逃犯,”毛先生说,“现在他们的地位被抬得顶天高。年轻一代能够尽情实现他们的魔术梦想了。”

 "In the past, magicians were treated like criminals on the run," Mao says. "Now their position is as high as the sky. Young people can achieve their dreams."


相关文章
·植树节专题:守护绿色未来03-12
·双语阅读:25广东二模英语阅读理解C篇全文翻译05-16
·双语阅读 非洲野生大象用类似名字的叫声互相称呼03-02
·双语阅读:彭麻麻联合国演讲 谈教育“中国梦”09-29
·“我生来就是高山,而非溪流+”,24句震撼人心的校训英文版!09-18
·刘翔留给世界怎样的背影04-09
·甲型流感H1N1预防小贴士(双语)11-06
·中国七夕节悦读08-28
·Are These the Best Years of Your Life?这是你生命的最佳时期吗03-15
·中国人最勤奋:是因生活所迫?12-20
最新文章
·双语阅读︱主理人是什么梗?10-30
·双语阅读|Mosquitoes were first discovered in Ice10-28
·双语新闻︱无人驾驶出租车将于明年起在伦敦道路上投10-23
·双语阅读︱“本来应该从从容容游刃有余……”神曲《10-15
·双语阅读︱“本来应该从从容容游刃有余……”神曲《10-15
·Jane Goodall 珍·古道尔逝世10-10
·双语阅读︱外媒报道中秋节时用了哪些地道表达?10-08
·双语阅读︱最近爆火的“邪修”,用英语怎么翻译?09-26
·双语阅读︱Typhoon Tapah 台风塔巴09-08
·双语阅读︱All the Light We Cannot See 读后感08-12
阅读排行