点击这里查看首页

中共中央总书记习近平发表重要讲话(双语全文)


来源:沪江英语
发布时间:2012-11-19 14:54:00
查看次数:

内容提要:11月15日,中国共产党第十八次全国代表大会新一届中共中央政治局常委在人民大会堂一楼东大厅与中外记者见面。以下为中共中央总书记习近平讲话全文内容。

This great responsibility is the responsibility to the people. Our people are a great people. During the long process of history, by relying on our own diligence, courage and wisdom, Chinese people have opened up a good and beautiful home where all ethnic groups live in harmony and fostered an excellent culture that never fades.

我们的人民热爱生活,期盼有更好的教育、更稳定的工作、更满意的收入、更可靠的社会保障、更高水平的医疗卫生服务、更舒适的居住条件、更优美的环境,期盼着孩子们能成长得更好、工作得更好、生活得更好。人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标。

Our people love life and expect better education, more stable jobs, better income, more reliable social security, medical care of a higher standard, more comfortable living conditions, and a more beautiful environment. They hope that their children can grow up better, work better and live better. People's yearning for a good and beautiful life is the goal for us to strive for.

人世间的一切幸福都是要靠辛勤的劳动来创造的。我们的责任,就是要团结带领全党全国各族人民,继续解放思想,坚持改革开放,不断解放和发展社会生产力,努力解决群众的生产生活困难,坚定不移走共同富裕的道路。

Every bit of happiness in the world has to be created by diligent work and labour. Our responsibility is to rally and lead the whole party and all of China's ethnic groups and continue to emancipate our way of thinking, insist on reform and opening up, further unleash and develop social productive forces, work hard to resolve the difficulties faced by the masses in both production and life, and steadfastly take the road of common prosperity.

这个重大的责任,就是对党的责任。我们的党是全心全意为人民服务的政党。党领导人民已经取得了举世瞩目的成就,我们完全有理由因此而自豪,但我们自豪而不自满,决不会躺在过去的功劳薄上。

This is a major responsibility towards the party. Our party is a political party that serves the people wholeheartedly. The party has led the people in scoring accomplishments that capture the attention of the world. We have every reason to be proud. However, we are proud but not complacent, and we will never rest on our laurels.

新形势下,我们党面临着许多严峻挑战,党内存在着许多亟待解决的问题。尤其是一些党员干部中发生的贪污腐败、脱离群众、形式主义、官僚主义等问题,必须下大气力解决。全党必须警醒起来。


相关文章
·【双语阅读】关于生活的11个小暗示10-19
·双语阅读︱刷屏海外 李子柒回归11-15
·The Legends of Mooncakes01-25
·VOA慢速 | 通过上下文线索提高阅读能力05-14
·【VOA慢速】组织要求紧急制定保护鲸鱼免受船只伤害的法规11-29
·女性比男性更爱哭的时间更长更生动05-07
·双语阅读 世界上最大的漂浮式风电平台在广东阳江投运12-18
·你应该和陌生人做室友的5个原因10-25
·《前任3》6句最戳心的中英台词01-25
·2018年新加坡总理新春献词02-26
最新文章
·双语新闻︱澳大利亚青少年称他们找到了绕过社交媒体12-15
·双语阅读︱《疯狂动物城2》中国票房惊到外媒:“破纪12-04
·五年高考英语真题语法填空——动词11-14
·双语阅读|China's National Games opening ceremony11-13
·双语阅读︱主理人是什么梗?10-30
·双语阅读|Mosquitoes were first discovered in Ice10-28
·双语新闻︱无人驾驶出租车将于明年起在伦敦道路上投10-23
·双语阅读︱“本来应该从从容容游刃有余……”神曲《10-15
·双语阅读︱“本来应该从从容容游刃有余……”神曲《10-15
·Jane Goodall 珍·古道尔逝世10-10
阅读排行