雪暮林边暂驻
弗罗斯特
这林子是谁的我心里清楚,
那边村子里是他的家屋;
他不会见到我停留在此地
看他的林子被大雪盖住。
我的小马该满腹狐疑:
附近没农舍,为什么歇息
在树林和冰湖之间的地方,
在这一年中最暗的黄昏里。
他摇了一摇颈上的铃铛,
想问问是否弄错了方向,
可除了轻风卷起的雪片,
羽绒般飘落外别无声响。
林子真可爱,深邃而幽暗,
但是我必须去实践诺言,
还得赶多少里才能安眠,
还得赶多少里才能安眠。
(屠岸译)
进来
弗罗斯特
当我来到树林的边上
传来了鸫鸟的音乐——听呀
此刻,如果外面是黄昏
而里面则已是黑夜
太暗了,对一只鸟而言
不过它以翅膀的灵巧
美化了它的栖息处
而且仍然亮着它的歌喉
落日的最后一抹余辉
正在天边消散
但仍然坚持着再听一遍
鸫鸟胸中的歌声
丛丛的黑暗中呵
鸫鸟的音乐依旧
几乎象一声呼唤:进来
领受这黑暗和悲哀
不!我出来看星星
绝不会走进去
即使受到邀请也不
何况没有被邀请
归园田居五首(其一)
晋 陶渊明
少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十馀亩,草屋八九间;
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟;
狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅。
户庭无尘杂,虚室有馀闲。
久在樊笼里,复得返自然。