Magicians popping up


来源:USATODAY
发布时间:2009-08-03 17:53:00
查看次数:

内容提要:高中英语教学交流网 http://zshunj.cn

北京高校魔术联盟主席梁明透露,该联盟属于学生社团,目前还没有在政府部门注册。主修人力资源管理的梁明,其个人专场演出收入已达7300美元。

College Magic, a student association, has not registered with the government, says co-founder Liang Ming, who is majoring in human resources management and has earned up to $7,300 for a single, private show.

“在中国,成立一个民间组织并不是一件容易的事,但是我们不会扰乱社会秩序,我们也不是邪门歪道,”梁明坚持道,“我们并不是真的在施魔法--它是假的,只是种幻觉--大家都知道。”

"It's not easy to establish a civil organization in China, but we do not disturb social order, and we are not a cult," he insists. "We are not doing real magic - it is fake, an illusion - and everyone knows that."

返回宝丰来看,今年已经80多岁的毛先生,仍然会用传统的变硬币等魔术招待家中来客。他的儿子是一个成功的魔术师,他13岁的孙子也继承了家族传统。

Back in Baofeng, Mao, the octogenarian, entertains visitors to his home with old magic tricks such as making coins disappear. His son is a successful magician, and his 13-year-old grandson is continuing the family tradition.

“在过去,魔术师们被当成逃犯,”毛先生说,“现在他们的地位被抬得顶天高。年轻一代能够尽情实现他们的魔术梦想了。”

 "In the past, magicians were treated like criminals on the run," Mao says. "Now their position is as high as the sky. Young people can achieve their dreams."


相关文章
·双语阅读|研究人员发现,智能手表技术或可助力人们戒烟01-11
·用地道英文介绍中秋节的起源和习俗09-30
·国庆70周年大会讲话(双语)10-04
·《前任3》6句最戳心的中英台词01-25
·购买奢侈品可能会造成心理负担01-11
·《我不是药神》的英文译名07-21
·双语阅读 声誉如何影响人们相互合作意愿03-17
·几十句经典电影台词,却说尽一生事07-26
·你属什么?12生肖的英文表达,90%的人只能说对6个!02-17
·双语阅读:彭麻麻联合国演讲 谈教育“中国梦”09-29
最新文章
阅读排行