Magicians popping up
来源:USATODAY
发布时间:2009-08-03 17:53:00
查看次数:
北京高校魔术联盟主席梁明透露,该联盟属于学生社团,目前还没有在政府部门注册。主修人力资源管理的梁明,其个人专场演出收入已达7300美元。
College Magic, a student association, has not registered with the government, says co-founder Liang Ming, who is majoring in human resources management and has earned up to $7,300 for a single, private show.
“在中国,成立一个民间组织并不是一件容易的事,但是我们不会扰乱社会秩序,我们也不是邪门歪道,”梁明坚持道,“我们并不是真的在施魔法--它是假的,只是种幻觉--大家都知道。”
"It's not easy to establish a civil organization in China, but we do not disturb social order, and we are not a cult," he insists. "We are not doing real magic - it is fake, an illusion - and everyone knows that."
返回宝丰来看,今年已经80多岁的毛先生,仍然会用传统的变硬币等魔术招待家中来客。他的儿子是一个成功的魔术师,他13岁的孙子也继承了家族传统。
Back in Baofeng, Mao, the octogenarian, entertains visitors to his home with old magic tricks such as making coins disappear. His son is a successful magician, and his 13-year-old grandson is continuing the family tradition.
“在过去,魔术师们被当成逃犯,”毛先生说,“现在他们的地位被抬得顶天高。年轻一代能够尽情实现他们的魔术梦想了。”
"In the past, magicians were treated like criminals on the run," Mao says. "Now their position is as high as the sky. Young people can achieve their dreams."
- 相关文章
- ·2019支付宝年度账单英文词汇01-11·《当你老了》十二种中文译本03-03·100条英语写作高分谚语08-21·哥本哈根协议全文(中英对照)01-08·感恩节的由来+高频词汇+名言11-25·关于小寒的英文知识,全在这了!01-06·双语悦读——中国传统文化之汉服背后蕴藏的文化11-14·中国人每天走路步数世界第一12-26
- 最新文章
-
·一年一句,新年贺词(10年金句盘点)01-03·双语全文:国家主席习近平发表二〇二五年新年贺词01-01·双语阅读︱刷屏海外 李子柒回归11-15·100道中国美食的英文翻译10-31·“know a thing or two”别再翻10-30·天天点外卖,但“外卖”用英语怎么说?10-09
- 阅读排行
- ·祖国60周年国庆庆祝大会全回顾10-02·26个字母的爱情04-23·莫言获诺贝尔文学奖演说 12-19·Twins Days Festival 08-26·2010上海世博五大主题展馆双语介绍05-20·用发展的眼光看中国05-26·Magicians popping up08-03·英语竞赛问答题110道04-12·70、80、90后趣味大对比09-02
点击这里识别二维码关注公众号