If you haven't heard about this, you probably haven't been on the Chinese Internet in the last year. This simple line was left on a World of Warcraft BBS, and somehow--some are claiming it was an online agency stunt and was helped along--managed to attract over 7.1 million views and 300,000 comments in just the first 24 hours.
如果你没听过这句话,你去年绝对没上过中文网。这句简单的话是留在魔兽BBS上的,不知道什么原因--有说法是网络公司是幕后推手--这句话吸引了710万人点击,在发布后24小时内产生了30万条评论。
4. We can't go into detail on this matter.
这事儿不能说太细。
This quote is the only one picked for the list that didn't come originally from the Web, but rather from the real world. A government official evading a journalist's persistent question about the annual total of car loans repaid in Tianjin simply said, "We can't go into detail on this matter," which apparently Netizens found really laughable.
这句话是唯一来自现实世界而不是网络的。一位政府官员在回答《焦点访谈》记者"天津市每年要偿还公路建设的贷款量有多大"的问题时,说出了"这事儿不能说太细",网民们觉得这句话很有意思,于是流传甚广。
The rest of them, he goes over quickly:
剩下的流行语,我们快速地浏览一下:
5. Life is like a coffee table: it's got tea sets and dinnerware all over it. (beiju悲剧 is a homophone for tragedy, and dinnerware 餐具, a homophone for disaster 惨剧)。
生活就像一个茶几,上面摆满了杯具和餐具。(杯具是"悲剧"的同音词,餐具是"惨剧"的同音词。)
6. It's not that the story ended badly; it's that we expect too much of the story.
不是故事的结局不够好,而是我们对故事要求太多。