点击这里查看首页

Aiming for a Deal on Climate Change


来源:网络
发布时间:2009-12-21 12:43:00
查看次数:

内容提要:高中英语教学交流网 http://zshunj.cn


  
  China is now the leading producer of greenhouse gases. But the United States and other industrialized nations were the top polluters for years. So they are under extra pressure to reduce emissions from cars, factories and other sources.
  
  现在中国是主要的温度气体排放国;但是美国和其它的一些工作国家过去许多年一直是最大的排放国。所以这些国家在减少汽车、工厂和其它的污染源排放量上面临着巨大的压力。
  
  In Washington, the Environmental Protection Agency on Monday declared carbon dioxide and other greenhouse gases a threat to public health. That clears the way for the administration to set limits, unless Congress acts first.
  
  周一位于华盛顿的环境保护机构宣布了二氧化碳气体和一些其它的温室气体危害大众建康。这杜绝了政府设置限制,除非国会立法反对在先。
  
  But developing countries are also being urged to do more. And they, in turn, want help. They criticized a proposal for industrialized nations to pay developing countries ten billion dollars a year over three years. The World Bank says dealing with climate change will require hundreds of billions a year in public and private financing.
  
  但是发展中国家也被敦促要做出更多的努力。当然发展中国家想得到帮助。他们批评发达国家在三年中每年给发展中国家提供 100 亿美元的方案。世界银行认为每年需要数千亿美元的公众和私人资金来应对气候变化。
  
  In New York, the United Nations secretary-general reacted to a dispute over e-mails stolen from the University of East Anglia in England. Critics say the messages show climate change scientists discussing ways to discredit other theories about global warming. But Ban Ki-Moon said Tuesday that the evidence is "quite clear" that humans are the main cause of temperatures rising faster than expected.
  
  联合国秘书长在纽约回应关于来自于英国 East Anglia 大学的电子邮件被偷的争论。批评人士说那信息显示讨论怀疑其它气候变暖理论的方法的气候变化科学家。但是潘基文在周二说有充分、清楚的证据表明人类活动是气候变化速度快于人们原来预期的主要原因。
  
  Modern climate records date back to eighteen fifty. The United Nations weather agency says two thousand to two thousand nine was the warmest decade on record. And it said this week that final results will likely show two thousand nine was the fifth-warmest year on record.
  
  现代的气候记录可以追朔到 1850 年。联合国天气机构认为 2000 年到 2009 年是有记录以来的最暖的十年。该机构还说本周最终果可能表明 2009 年是有记录以来的最暖和的第 15 年。
  
  Current estimates show record warmth this year in large parts of southern Asia and central Africa. The agency reported that the only parts of the world with cooler than average conditions this year were the United States and Canada.
  
  目前估计显示南部非洲和中亚的大部分地区有最大变暖。该机构报道全世界仅有的低于全球变暖平均水平的是美国和加拿大。
第1页 第2页

相关文章
·英文金句90句!12-07
·你没见过的英译版《红楼梦》唯美诗词05-23
·my best enemy我最好的敌人05-15
·致敬五四青年节|青春是生命的深泉涌流——青春(双语版)05-04
·2018年新加坡总理新春献词02-26
·中共中央总书记习近平发表重要讲话(双语全文)11-19
·Aiming for a Deal on Climate Change12-21
·女性理解笑话比男性慢半拍03-23
·美国第一夫人米歇尔北大演讲(双语)03-27
·A New Billionaire's 10 Rules for Success07-02
最新文章
·“你问我,我问谁”的英文怎么说?03-16
·双语阅读|What is International Women's Day?03-08
·湿҈湿҈湿҈!“回南天”用英语怎么03-05
·双语悦读——电影《热辣滚烫》片名+金句03-03
·双语阅读 | OpenAI视频应用Sora会开启一个新时代吗?02-26
·双语阅读︱Happy Valentine’s day ! 情人节的由来02-14
·贾玲新片《热辣滚烫》英文名YOLO是什么意思?02-13
·双语阅读︱中国人过年都有哪些传统?02-08
·双语阅读 ︱如何用英文表达龙年?02-07
·双语阅读︱研究发现一种处理温室气体的新方法01-25
阅读排行