点击这里查看首页

人类大脑无法判断对方性别


来源:环球时报
发布时间:2010-11-29 12:55:00
查看次数:

内容提要:长期以来神经科学家们一直认为大脑看待物体的方式同观察视角无关,而该研究结果证明原先的理论并不成立。

  The identical facial features might be judged male when they are viewed in one part of our field of view, but thought of as female in another location, a recent study suggests.

  Researchers from the Massachusetts Institute of Technology's McGovern Institute for Brain Research in Boston showed volunteers a series of faces, ranging from highly feminine to extremely masculine, and asked to say if they were male or female. Participants were told to fix their gaze on the centre of a computer screen as the faces flashed at different locations for 50 milliseconds.

  The patterns were different for different people, the scientists reported. Some individuals judged an androgynous face as female every time it appeared in the upper right corner of the screen, while others saw it as male.

  "Sampling bias" is the likely explanation, say the scientists. The visual cortex, which processes images, contains cells grouped according to which part of a scene they analyze. Within each group, there is thought to be a relatively small number of neurons devoted to interpreting the gender of faces. The smaller the image, the fewer cells are activated. As a result, cells in one group might be mostly those responding to male faces, while in a different part of the visual cortex female-responding cells dominate.

  In addition, in the real world the effect is not noticed because there are so many other gender clues, such as hair and clothing. And experiments using computer-generated faces stripped of all other gender-identifying features showed how hard the brain finds it to tell sexes apart.

  The findings challenge a longstanding belief of neuroscientists - that how the brain sees an object should not depend on where the object is located relative to the observer.

第1页 第2页

相关文章
·The 16 things we should know before 28 years old 09-08
·一年一句,新年贺词(10年金句盘点)01-03
·珍惜眼前生活12-24
·中国七夕节悦读08-28
·将爱放飞 令爱常驻LET GO LOVE04-07
·“双减、内卷、饭圈、躺平”怎么翻译?官方给出了解释!11-14
·几十句经典电影台词,却说尽一生事07-26
·初一到初七习俗知多少?01-22
·用交通标志写的英文情书08-23
·J·K·罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲(双语)06-02
最新文章
·2025年高考英语北京卷完形填空朗读版02-18
·春节习俗:回娘家,开年02-18
·用英语讲好中国马文化故事02-17
·为什么2026年没有大年三十02-16
·双语阅读|If I Were a Boy Again(假如我能再回到童02-08
·双语阅读︱2026年米兰-科尔蒂纳冬奥会02-07
·双语阅读︱你知道什么是爆米花大脑吗?01-24
·双语阅读 Love you, laoji爱你老己01-02
·二〇二六年习主席新年贺词 重点金句中英双语翻译清单01-01
·双语新闻︱澳大利亚青少年称他们找到了绕过社交媒体12-15
阅读排行