Parting Ceremony for Students and Parents
来源:网络
发布时间:2011-05-04 12:22:00
查看次数:
内容提要:为了将那些溺爱孩子的父母与刚升上大学的子女分开,美国亚特兰大的莫尔豪斯学院特地举办了一个正式的分别仪式。
In order to separate doting parents from their freshman sons, Morehouse College in Atlanta has instituted a formal “Parting Ceremony.”
It began on a recent evening, with speeches in the Martin Luther King Jr. International Chapel. Then the incoming freshmen marched through the gates of the campus - which swung shut, literally leaving the parents outside.
When University of Minnesota freshmen move in at the end of August, parental separation was a little sneakier: mothers and fathers were invited to a reception elsewhere so students can meet their roommates and negotiate dorm room space - without adult meddling.
Grinnell College here, like others, has found it necessary to be explicit about when parents really, truly must say goodbye. After computer printers and duffle bags had been carried to dorm rooms, everyone gathered in the gymnasium, students on one side of the bleachers, parents on the other. Shortly after, mothers and fathers were urged to leave campus.
Moving their students in usually takes a few hours. Moving on? Most deans can tell stories of parents who lingered around campus for days. At Colgate University, a mother and father once went to their daughter's classes on the first day of the semester and trouped to the registrar's office to change her schedule, recalled Beverly Low, the dean of first-year students.
A more common approach is for colleges to introduce blunt language into drop-off schedules specifying the hour for last hugs. As of 5:30 p.m. on Sept. 11, for example, the parents of Princeton freshmen learn from the move-in schedule, “subsequent orientation events are intended for students only.”
It began on a recent evening, with speeches in the Martin Luther King Jr. International Chapel. Then the incoming freshmen marched through the gates of the campus - which swung shut, literally leaving the parents outside.
When University of Minnesota freshmen move in at the end of August, parental separation was a little sneakier: mothers and fathers were invited to a reception elsewhere so students can meet their roommates and negotiate dorm room space - without adult meddling.
Grinnell College here, like others, has found it necessary to be explicit about when parents really, truly must say goodbye. After computer printers and duffle bags had been carried to dorm rooms, everyone gathered in the gymnasium, students on one side of the bleachers, parents on the other. Shortly after, mothers and fathers were urged to leave campus.
Moving their students in usually takes a few hours. Moving on? Most deans can tell stories of parents who lingered around campus for days. At Colgate University, a mother and father once went to their daughter's classes on the first day of the semester and trouped to the registrar's office to change her schedule, recalled Beverly Low, the dean of first-year students.
A more common approach is for colleges to introduce blunt language into drop-off schedules specifying the hour for last hugs. As of 5:30 p.m. on Sept. 11, for example, the parents of Princeton freshmen learn from the move-in schedule, “subsequent orientation events are intended for students only.”
- 相关文章
- ·双语阅读 | 犯错是学习新事物的一部分10-07·支付宝集五福来了!01-14·用地道英文介绍中秋节的起源和习俗09-30·双语美文:谁能拒绝12次微笑呢?03-25·10个方法让你挤出更多时间读书!08-18·《哪吒》经典中英文台词08-18·与狗有关的表达和谚语02-08·人生苦短,别瞎扯淡08-24·致起床困难户们:教你这样做个早起鸟(双语)09-08·美文:关于父亲的名人名谚06-21
- 最新文章
- ·助力2024高考 | 高考决胜三十六计(双语版)05-13·五一劳动节!致敬每一位辛勤的劳动者!英语祝福语大05-01·“你问我,我问谁”的英文怎么说?03-16·湿҈湿҈湿҈!“回南天”用英语怎么03-05·双语悦读——电影《热辣滚烫》片名+金句03-03·贾玲新片《热辣滚烫》英文名YOLO是什么意思?02-13·双语阅读︱中国人过年都有哪些传统?02-08
- 阅读排行
- ·祖国60周年国庆庆祝大会全回顾10-02·26个字母的爱情04-23·2010上海世博五大主题展馆双语介绍05-20·莫言获诺贝尔文学奖演说 12-19·Twins Days Festival 08-26·用发展的眼光看中国05-26·Magicians popping up08-03·70、80、90后趣味大对比09-02·英语竞赛问答题110道04-12
2008-2024 | www.zshunj.cn |www.yykz.net
点击这里识别二维码关注公众号
点击这里识别二维码关注公众号