四、一句多译
在很多情况下,同一个意思可用几种不同的形式表达。如:
那个地方值得一去。
正:The place is worth a visit.
正:The place is worthy of a visit.
正:The place is worth visiting.
正:It is worth visiting the place.
正:The place is worthy of being visited.
正:The place is worthy to be visited.
正:It is worthwhile visiting the place.
正:It is worthwhile to visit the place.