①但是、是否感受到公平、这个计划是独立在capuchins或是人类之中。
②或是否它来自于共同的祖先。
③物种生活在35、000、000年前的。
④而是一个没有答案的问题。
加词后、意思就会更为完整:
①但是、是否感受到公平、这个计划是独立在capuchins或是人类之中。
②或是否它来自于共同的祖先。
③(而这个祖先是)物种生活在35、000、000年前的。
④而(以上的这些疑问)是一个没有答案的问题。
加词的目的仅是能让我们连贯句子的语义、使意思理解得更为合理。 因此、在加词的过程中可以大胆地加入一些原文没有写出的含义。 一些比如”是不是”、”有没有”、”能不能”这样的在中文中根本没有实质性意思的词语可以随意地加入到句子中、而不会改变原句的意思。
3、理顺句子语序
在读英语句子时、只有感觉到句子中前面所说的”什么东西/什么人”后面出现说这个东西/这个人”怎么样”的时候、这时一个语意才算是说得完整、就可以在后面断句。 而在读句子时、如果”什么东西/什么人”后面还没有出现相应的”怎么样”的描述时、这时我们要意识到前面的句子内容还不可以结束、必须等到后面出现了相应的描述后才可以设置断点。 这就是正确的英文句子语序。
例:
What is harder to establish is whether the productivity revolution that businessmen assume they are presiding over is for real.
①What is harder to establish is(这一点)是很难确定的。
读到这里时、感觉到一个意思已经表述完整了、可以在这里停顿了。
②whether the productivity revolution that(是否这次生产力的革命……)
后面出现了明显的从句的主语”businessmen”。 根据我们所讲的语序习惯、”是否这次生产力的革命……”怎么样了的描述还没有说完、而后面另一个语义的主语又出现了。 这时、我们应该提醒自己前面语义还没有完整。 带着没有完整的这段意思、先理解后面的内容。
③businessmen assume they are presiding over 商人们认为他们领导了(这次革命)。
当读这里时、感觉语义完整了、可以在这里断句。
④is for real (……是真的)
出现的”is for real”正好和前面没有下文的”whether the productivity revolution”组成完整的描述”这场生产力的革命是否是真实存在的呢?”。 到此、断句的过程在脑中完成。
这句话正确理解为:
①(有没有这种说法这一点)是很难确定的。
②这场生产力的革命是否是真实存在的呢?
③商人们认为他们领导过(这场革命)。
语序的运用可以有效地提醒我们句子的整体性、特别是在那些主语和其的叙述内容在一句话中间隔很远的时候、一遍就读出句子的前后逻辑关系。 语序的掌握从根本上解决了对于句子结构分析的依赖、使我们可以做到在第一遍就轻松理解句子中的各层意思、而且绝对不会彼此混淆。 以上的3个技巧如果能够在阅读中灵活运用、一遍读懂英文长句子是可以实现的。
/span>