《孔子》主题歌中英互译


来源:爱思家园
发布时间:2010-01-13 09:16:00
查看次数:

内容提要:兰花的叶子,长长的,在风中摇曳,优雅而飘逸;兰香,在风中升腾,向四方飘扬。

  

  《孔子》主题歌《幽兰操》歌词:

  兰之猗猗,扬扬其香。

  众香拱之,幽幽其芳。

  不采而佩,于兰何伤?

  以日以年,我行四方。

  文王梦熊,渭水泱泱。

  采而佩之,奕奕清芳。

  雪霜茂茂,蕾蕾于冬,

  君子之守,子孙之昌。

第1页 第2页 第3页

相关文章
·西城男孩用中文演唱朴树《平凡之路》!12-20
·最全的《You Raise Me Up》,听了无数遍还是忍不住泪崩!10-14
·《红日》英文版 Red Sun12-26
·《时间都去哪儿了》教师版03-17
·听歌学英文|Whatever Will Be, Will Be (Que Sera Sera)09-11
·重温经典《路灯下的小姑娘》Brother Louie02-18
·【双语歌词】 周杰伦发布最新单曲《Mojito》06-14
·听歌学英文 |《童年》英文版 Days of My Past06-01
·[听歌学英文] 《Count on Me》,好听到爆!03-07
·英文翻唱周杰伦新歌《Mojito》06-27
最新文章
阅读排行