《孔子》主题歌中英互译


来源:爱思家园
发布时间:2010-01-13 09:16:00
查看次数:

内容提要:兰花的叶子,长长的,在风中摇曳,优雅而飘逸;兰香,在风中升腾,向四方飘扬。

  

  《孔子》主题歌《幽兰操》歌词:

  兰之猗猗,扬扬其香。

  众香拱之,幽幽其芳。

  不采而佩,于兰何伤?

  以日以年,我行四方。

  文王梦熊,渭水泱泱。

  采而佩之,奕奕清芳。

  雪霜茂茂,蕾蕾于冬,

  君子之守,子孙之昌。

第1页 第2页 第3页

相关文章
·英文翻唱版《死了都要爱》,好听到惊呆!09-26
·[听歌学英语]《隐形的翅膀》英文版| 献给每一个为梦想努力飞翔的05-03
·Let It Go 中英字幕 (文海悠游)03-10
·《Only Time》抚慰心灵的佳作11-08
·听歌学英文 | 超好听的英文歌《Unstoppable》05-05
·听歌学英文 《人世间》英文版:这一路苦比甜多,依然觉得人间很值03-31
·背景乐《Panama》原版MV04-13
·[听歌学英文] B站夏日毕业歌会|周深:Try everything!06-27
·听歌学英文| Way Back Into Love 回到爱/重坠爱河04-11
·[听歌学英文] Bye Bye Bye -Lovestoned09-03
最新文章
阅读排行