《孔子》主题歌中英互译


来源:爱思家园
发布时间:2010-01-13 09:16:00
查看次数:

内容提要:兰花的叶子,长长的,在风中摇曳,优雅而飘逸;兰香,在风中升腾,向四方飘扬。

  

  《孔子》主题歌《幽兰操》歌词:

  兰之猗猗,扬扬其香。

  众香拱之,幽幽其芳。

  不采而佩,于兰何伤?

  以日以年,我行四方。

  文王梦熊,渭水泱泱。

  采而佩之,奕奕清芳。

  雪霜茂茂,蕾蕾于冬,

  君子之守,子孙之昌。

第1页 第2页 第3页

相关文章
·[听歌学英文] 欧美不朽名曲《Reality》,苏菲玛索成名作插曲04-19
·[听歌学英文]Read All About It11-21
·[听歌学英文]《西海情歌》英文版太好听了,老外都听哭了!11-03
·[听歌学英文] 北京冬奥会主题曲:《一起向未来》03-20
·[听歌学英文] While your lips are st06-19
·[听歌学英文] 33首经典英文歌曲汇总04-01
·[听歌学英文] 英文版《爱情转移》08-01
·听歌学英文 | Every Breath You Take 你的每一次呼吸11-07
·right here waiting for you04-08
·青花瓷英文版-罗艺恒12-07
最新文章
阅读排行