《孔子》主题歌中英互译


来源:爱思家园
发布时间:2010-01-13 09:16:00
查看次数:

内容提要:兰花的叶子,长长的,在风中摇曳,优雅而飘逸;兰香,在风中升腾,向四方飘扬。

  

  《孔子》主题歌《幽兰操》歌词:

  兰之猗猗,扬扬其香。

  众香拱之,幽幽其芳。

  不采而佩,于兰何伤?

  以日以年,我行四方。

  文王梦熊,渭水泱泱。

  采而佩之,奕奕清芳。

  雪霜茂茂,蕾蕾于冬,

  君子之守,子孙之昌。

第1页 第2页 第3页

相关文章
·[听歌学英文] 《In the eyes》江映东04-25
·Koreana - Hand In Hand 09-08
·女声翻唱《See You Again》02-05
·周杰伦新单曲《等你下课》01-24
·英文版本《祝福》12-07
·[听歌学英文] Look At Me Now- Charlie Puth05-24
·[听歌学英文] cry on my shoulder05-21
·女神学霸现场翻唱BangBang 气势逼人05-02
·[听歌学英文] 重温经典《La isla bonita》07-17
·《outlaws of love》 现场版 中英字幕12-28
最新文章
阅读排行