通过搜索功能可以查询本站的所有文章
网站首页 本站动态 资源共享 美文妙乐 教学教案 双语新闻 论文相关 辅助教学 教学软件 广东高考

30个翻译句子练习


来源:网络整理 发布时间:2018-04-13 10:27:00 查看次数:

内容提要:成语、谚语、俗语翻译:

Translation for Senior Three (30)

成语、谚语、俗语翻译:

1. 我发现很难与那些固执己见的人合作。(it)

I find it hard to cooperate with  those who always stick to their own opinions.

2. 人的一生不可能永远是一帆风顺的。你应该勇敢地面对一个又一个挑战。(face)

A  person’s life can’t be always successful; you  should face bravely one challenge after another.

3. 黑人当选总统开创了美国政治的先河(which)

A  black man was elected president of the United States, which has created a new record in the American politics.

4. 科学家们终日废寝忘食地埋首于研究。(absorb; neglect)

The  scientists were absorbed in their research work, neglecting  sleep and meals.

5. 他直到发明一种新药后,才在医学界一举成名(Not  until…)

Not  until he discovered a new medicine did he make his  mark in the medical world.

6. Tom 对新买的玩具小车爱不释手(newly-bought)

Tom  was so interested in the newly-bought toy car that he couldn’t stand parting with it.

※  didn’t want to put it aside/couldn’t stand parting with it.

7. 你应该从这件事中吸取教训:玩火者自焚(burn)

You  should learn a lesson from this incident: he who  plays with fire will surely get burnt.

8. 每当你们吵架时,请记住:退一步海阔天空(gain  n.)

Every  time you quarrel with each other, please keep in mind  that sometimes the best gain is to lose.

9. 关于旅游方面的书特别年轻人的青睐(popular)

The  book which deals with travelingis popular with young  people.

10. 学习如逆水行舟(against  the current)不进则退(either…or)

Study  is like sailing against the current; either you keep going ahead or you keep falling behind.

第1页 第2页 第3页
扫一扫使用手机浏览或分享本页
相关文章
最新更新
阅读排行
快速导航
关于我们
联系我们
微信公众号 站长微信
版权所有 2008-2018 高中英语教学交流网