通过搜索功能可以查询本站的所有文章
网站首页 本站动态 资源共享 美文妙乐 教学教案 双语新闻 论文相关 辅助教学 教学软件 广东高考

高三生高考英语提分的精要


来源:网络转载 发布时间:2011-11-15 10:26:00 查看次数:

内容提要:学生容易产生的错误理解技术关于物理学和化学不是源于创立法律和传统,它有它的方式伴随着接近被允许完全无视精神事实关于法律和传统作为一种环境。

  很多人学习英语的误区是:自认为多背狂背单词就可以直接考高分;自认为买了市面上那些所谓专家的技巧就能考高分;自认为多做题就能考高分;实际上,大家还停留在片面的学习上,学习不得要领。要学好英语,单词是关键,但是,首先要通晓阅读能力,因为这才是你背单词、做题、应用技巧的前提。所以,就让我们先从像中文一样阅读开始吧!相信你掌握这项能力之后,开学考试,让你的周围充满了赞叹!

  如果你是一名高三学生,那么下面的文字,不管有多长,不管你有多忙,我希望你都认真的把它读完。如果你有时间,我希望你能把他们记录在自己的笔记本上,随时拿出来阅读揣摩,因为这是提升英语阅读能力的真正途径。经过以下的几个步骤,你就可以像阅读中文一样的去读英语。所以,请您认真对待以下的珍贵的指导,你一定要把它收藏起来,因为它对于你的高考成绩,实在是太重要了!

  第一章:传统的阅读方法怎么了?

  能够像阅读中文一样自由地阅读英文句子应该是所有英语学习者的终极梦想。遗憾的是,在我们的周围,能够做到这一步的人太少了。少到甚至让很多人产生了怀疑?——我们中国人读英文真的能够像中文一样吗?

  这种怀疑不无道理。我们周围那些学了很多年英语的人,熟知英语几乎全部的语法知识,记住了大量的英语词汇。但是即使这样,读英文时也无法做到像中文那样一遍读完就立刻知道句子的意思。特别是那些英文中的长句子,往往还要借助句子结构分析,慢慢“品味”句子的全部意思。

  一、 传统阅读方法的思路分析下面给出了一个比较长的英文句子,借此首先来了解一下传统阅读方法的具体操作步骤。看一看你在阅读中是否也是这样做的呢?在每个步骤下面列出了一个小问题,你再想想在实际的阅读过程中是不是也会遇到这样的问题呢?最后再想想你读中文时和读英文时有什么不一样呢?

  例句1: The airline industry is cutting its lowest discount fares more widely, more substantially, and earlier this year than it normally does at the end of the summer, a time when travel usually decreases and the industry uses some lower fares to attract passengers.

  1.分析这句话的语法结构。

  The airline industry (主语)is cutting (谓语动词)its lowest discount fares (宾语)more widely, more substantially, and earlier this year (比较级more…than…结构)than (连词than引导的一个并列句)it normally does at the end of the summer, a time when (when引导的时间状语从句)travel usually decreases and the industry uses some lower fares to attract passengers.

  问题一:你读中文句子的时候也分析语法结构吗?

  差别一:

  阅读中文时:根本不用考虑任何语法结构,一句话的意思自然而然就读出来了。

  阅读英文时:必须首先分析句子的语法结构分析。如果语法结构不清楚,会对句子意思的理解产生很大影响。

  2. 对各个语法结构进行理解总的来说这是一个含有比较级more…than…结构的复合句型。主句是“航空行业正在砍掉了它的最低折扣费用”。后面出现了对于形容谓语动词的两个副词的比较级结构:“更广泛地,更充分地,更早地今年”。再往后是连词than引导的对比的内容——“比它通常在夏末的时候的”。最后一部分句子出现了一个时间状语从句“一个时间当旅游经常下降的时候和行业用一些更低的费用去吸引乘客”。

  问题二:按照句子结构分别理解各部分意思,这样做理解一个句子至少要两遍。你读中文句子也要读两遍吗?

  差别二:

  阅读中文时: 读一遍就可以知道句子的意思。

  阅读英文时:由于理解是建立在分析完语法结构的基础上,所以很难做到只读一遍。遇到结构复杂的句子,往往要反复读几遍才能确切知道句子的意思。

  3. 把每部分的内容整合到一起航空业正在切断它的最低折扣费用,更广泛地,更充分地,更早地今年,比它通常在夏末的时候的一个时间当旅游经常下降和行业用一些更低的费用去吸引乘客。

  问题三:每个单词都是按照背诵时的原意翻译的,但是你不觉得翻译出来的意思有点别扭吗?前面明明说航空业切断了最低折扣费用了,后面怎么又说用一些最低的费用去吸引乘客呢?

扫一扫使用手机浏览或分享本页
相关文章
最新更新
阅读排行
快速导航
关于我们
联系我们
微信公众号 站长微信
版权所有 2008-2018 高中英语教学交流网