hope和wish都表示“希望”之意,它们的异同用法区别主要表现在如下五个方面:
1.hope和wish后都可以接不定式作宾语。hope to do...所表达的愿望是最现实的,也就是说最可能实现的,而wish to do...所表达的愿望语气比较强烈,也比较正式。试比较:
We hope to visit this city again.我们希望再度访问这个城市。(是很可能的)
I hope to go to the seaside with my parents this summer.我希望今年夏天和父母一起去海边。
I don't wish to be disturbed in my work.我在工作时不希望被别人打扰。(语气强烈)
We wish to express our warmest welcome to you.我们愿向您表示最热烈的欢迎。(比较正式)
当表示本希望做某事,但实际上并没有做时,可用had hoped to do...或hoped to have done...,wish没有这种用法。当表示“此刻”的某种愿望,hope常用进行时,wish不能这样用。例如:
I had hoped to see(=I hoped to have seen)you before now.我本希望在此之前见到你。
I'm hoping to borrow some money from you.我希望能从你这儿借点钱。
2.wish后可接双宾语或单宾语,但hope后不能直接接名词,须加for再接名词。试比较:
I wish you a safe journey(=a safe journey to you).我祝你一路平安。
After the weather has been dry for ten days,everyone hopes for rain(=wishes rain).在天气干燥了十天之后,人人都希望下雨。
I wish you happiness(=I hope for your happiness).我希望你幸福。
wish后也可以接for +名词,但表达的是难以实现的愿望。例如:
Everyone wishes for a long life without death.人人都希望长生不死。