中国常驻联合国副代表耿爽24日在联合国安理会有关恐怖行为威胁国际和平与安全问题视频公开会上发言,全面阐述中方在反恐问题上的原则立场,批驳美国和英国代表的错误言论。
双语文本
中方坚决反对美国和英国代表对中国的无端指责。
We firmly reject those remarks.
他们的说法一如既往地毫无新意,毫无根据,极其荒谬。
There are baseless and absurd as usual.
恐怖主义是我们的共同敌人。
Terrorism is our common enemy.
恐怖分子没有所谓好、坏之分。
There is no such thing as good terrorists or bad terrorists.
中方坚决反对将反恐问题政治化、坚决反对在反恐中奉行双重标准。
China is firmly opposed to politicization and double standard in counter-terrorism.
令人遗憾的是,美方选择无视基本事实,重复基于谎言的论调,抹黑新疆的反恐和去极端化努力。
It is regrettable that the United States chooses to ignore basic facts, and repeat its rhetoric and keep smearing and discrediting the counter-terrorism and de-radicalization efforts in Xinjiang.
我们敦促美方认真倾听国际社会的正义声音,尊重事实,放下偏执心态和双重标准,停止干涉中国内政。
We urge the United States to listen to the international community, admit facts, give up bigotry and double standard, and stop interfering in China's internal affairs by using human rights as an excuse.
如果美方真正关注人权问题,就应该从自己做起,首先保护好美国人民的人权,全力应对新冠肺炎疫情,维护美国人民的生命安全和身体健康。
If the United States truly cares about human rights, it should do its own job first. Please protect the human rights of the American people. Please step up effort to combat COVID-19 to safeguard lives and health of the American people.
英国再次盲目追随美国,在安理会无端指责中国,中方对此予以拒绝。
The UK followed the US again in putting up unfounded charges against China in the Council just now. We strongly oppose to it.
英国说法毫无事实根据,暴露出严重的虚伪性和双重标准。
The baseless remarks of the UK are sheer hypocrisy and double standard.
中方敦促英国正视自身问题,停止干涉中国内政。
We urge the UK to fix its own problems and stop interfering in China's internal affairs.
本文来源于网络。以上图、文、音视频,贵在分享,版权归原作者及原出处所有,内容为作者观点,并不代表本公众号赞同其观点和对其真实性负责。
如涉及版权等问题,请及时与我们联系微信ID:ZSHUNJ。