刘欣和福克斯主播的“跨洋对话”


来源:网络整理
发布时间:2019-06-01 13:02:00
查看次数:

内容提要:针对翠西充满愤怒情绪的言论,刘欣在视频中条理清晰地驳斥。

全程辩频点击这里查看

The China Global Television Network anchor Liu Xin joined Fox Business Network host Trish Regan on her primetime show for a live television discussion on China-US trade issues at around 8:26 am BJT on Thursday (8:26 pm EST on Wednesday).
Here are the highlights of the discussion:
On trade talks
Trish Regan: What is your current assessment of where the trade talks are. Do you believe a deal is possible?
Liu Xin: The talks were not very successful last time, and both sides are considering where to go next. The Chinese government is very clear.
On intellectual property
Liu Xin: There is consensus among Chinese people that no country or individual can protect itself without intellectual property protection. Isolated cases do not mean that America is stealing or Chinese people are stealing.
中国人都明白,没有知识产权保护,国家和个人都无法得到保护。个例并不代表美国或中国就是在“偷窃”。
On tariffs
Trish Regan: What do you think of "to heck with tariffs, let's get rid of them altogether." What do you think?
Liu Xin: When we talk about tariffs it's not just between China and the US If you don't like the rules, then let's change the rules, but it has to be done as a multilateral decision.
关税不仅关乎中美两国,改变规则需多方决定。
On capitalism
Trish Regan: How do you define state capitalism?
Liu Xin: We would like to define it as socialism with Chinese characteristics, where market forces are expected to play the dominating or deciding role in the allocation of resources.
We want it to be a market economy but there are some Chinese characteristics, for example, some state-owned enterprises which play an important but smaller role maybe in the economy.
We are a socialist economy with Chinese characteristics, but we are not just state controlled, we are quite mixed, very dynamic and very open as well.
On China's development
Liu Xin: If you look at the overall size of the Chinese economy, don't forget we have 1.4 billion people. If you divide the second largest economy in the world, when it comes down to per capita GDP we are less than one-sixth of the US.
如果你从整体来看中国经济,我们是世界上第二大经济体。但不要忘了,我们有14亿人,我们的人均GDP还不及美国的六分之一。
We can do a lot of big things, and people are looking upon us to do a lot more around the world.
It is the first time that television hosts from China and the US are facing off live. The much-anticipated event has sparked widespread attention from media across the world.
The discourse takes place via satellite, as Liu is in CGTN's studio in Beijing, while Regan is at Fox's studio in New York.
The debate idea came about after the two newswomen clashed earlier this month after Regan said Beijing stole "$600 billion worth of intellectual property a year", leading to the Trump administration tariffs.
"China you picked the wrong fight!" Regan tweeted on May 26.
On May 22, on her own program, The Point With Liu Xin, Liu a top anchor on the English-language channel of CGTN, said the $600 billion figure is an estimate by a nonprofit organization that had not been verified.
Liu said it refers to the US' possible IP loss to the world in a year, according to the organization's report.
She said Regan's points were "all emotion" with "little substance".
Regan responded on Twitter: "Hey #China State TV - let's have an HONEST debate on #trade. You accuse me of being 'emotional' and not knowing my facts - wrong! You name the time and place, and I'll be there!"In accepting the challenge, Liu wrote on Twitter: "My name is not #China State TV. It's LIU Xin and please, feel free to call me Xin. … But I don't want to play any mud throwing game, if that's what you prepare to do."针对翠西充满愤怒情绪的言论,刘欣在视频中条理清晰地驳斥。
看视频感受一下:
最后,也听听一个老外的看法。

相关文章
·有的人活着,他已经死了01-31
·英文版《西游记》40-42集(耳濡目染,用简单快乐的方式学习英语)11-25
·陈麒羽:“21世纪杯”全国冠军背后的秘密 03-30
·英文版《西游记》76-78集(耳濡目染,用简单快乐的方式学习英语)12-07
·不要相信歌词,他们为了押韵什么都干得出来12-07
·名著电影:《小王子》中英双语字幕01-30
·《我们这一生会遇见多少人》11-27
·双语视频 四季中国 立冬11-07
·双语字幕 国王的演讲 The King's Speech08-06
·双语视频 《四季中国》(Seasons of China) 大暑 Great Heat07-23
最新文章
阅读排行